
これやこの 行くも帰るも 別れては
知るも知らぬも 逢坂の関
Reading
Kore ya kono Yuku mo kaeru mo Wakare te wa
Shiru mo shira nu mo Ousaka no seki
和歌の意味
知っている人も知らない人も、逢っては別れ、別れてはまた逢うという逢坂の関は、正に人生の縮図のようだ。
Meaning
This is literally Ousaka Barrier, where, both acquaintances and strangers, leaving and coming back, meet and part from each other.
鑑賞
逢坂の関は山城国(京都府)と近江国(滋賀県)の境の関所。
ここを越えると東国とされた。この歌は逢坂の関を紹介する為に「行く」と「帰る」、「知る」と「知らぬ」、「別れる」と「逢う」という3組の対語で表現されている。
口調が良いですね。ぜひ暗誦してほしいです。
蝉丸は百人一首の中で一番有名な僧侶ですね。盲目で、琵琶の名手であったという伝説があります。
僧侶なのに頭巾を被ってみえるので、世俗の人かな?とも言われ、様々な憶測で語られています。