
ちはやぶる 神代も聞かず 竜田川
から紅に 水くくるとは
Reading
Chihayaburu Kamiyo mo kika zu Tatsuta-gawa
Karakurenai ni Mizukukuru to wa
和歌の意味
神々の時代にも聞いたことがありません。竜田川の川面を流れる紅葉がまるで唐紅色にくくり染にしたように川面を美しく染め上げているこのような姿を。
Meaning
Water of Tatsuta River was tie-dyed scarlet by maple leaves...? I would never hear such a thing even in the era of God when strange things often happened.
鑑賞
これは実際の光景を歌ったものではなく、屏風に紅葉が川に流れている絵が描かれてあったのを見て詠んだ歌。
ちはやふるは神にかかる枕詞。擬人法、倒置法が用いられている。在原業平は昔から美男子の代名詞にされている。
「伊勢物語」の主人公でもある。
「ちはやふる」は百人一首カルタを題材にした少女マンガを百人一首カルタ競技大会に挑む高校生の物語として映画化され大ヒットした。その映画のタイトル。
百人一首カルタは、家族や仲間と和気あいあいと楽しみたいです。私はこの歌が好きと披露しあうのもいいですね。