百人一首の解説

The meaning of Hyakuninishu waka poems

No.026

貞信公

Teishinko

貞信公

小倉山 峰のもみぢ葉 心あらば
今ひとたびの みゆき待たなむ

Reading

Ogurayama Mine no momijiba Kokoro ara ba
Ima hitotabi no Miyuki mata namu

和歌の意味

小倉山の峰の紅葉よ、もしお前に心があるならば、もう一度御幸があるその時まで、このまま散らずに待っていておくれ。

Meaning

If the maple leaves on Mt. Ogura have hearts, I'd like to make them to be as beautiful as they are until next Emperor's pilgrimage.

鑑賞

紅葉を擬人化して、呼びかけている表現。
「行幸」は天皇のお出まし、「御幸」は法王・上皇・女院のお出ましに使う。
宇多院が大井川に御幸された時に、小倉山の紅葉の美しさに感動されて、息子である醍醐帝にもお見せしたいと仰せられた」ので、お供をしていた藤原忠平(後の貞信公)がこの歌を詠んで、奏上したという事が、詞書に書いてある。
小倉山は紅葉が美しい山で有名で、貴族達の行楽の地であった。今日でも紅葉の名所として多くの人が訪ずれる。
鎌倉時代この小倉山に、藤原定家の山荘があり、ここで定家が百人一首を編纂したので「小倉百人一首」と呼ばれている。
藤原忠平は、藤原氏全盛の礎を築いた。