
嵐吹く 三室の山の もみぢ葉は
竜田の川の 錦なりけり
Reading
Arashi fuku Mimuro no yama no Momijiba wa
Tatsuta no kawa no Nishiki nari keri
和歌の意味
嵐が吹いて、三室の山の紅葉が、竜田の川まで散ってきて、川面は一面紅葉の錦の飾りになっている。
Meaning
The maple leaves on Mt. Mimuro with a storm raging fall and float on Tatsuta River one after another and make a gorgeous brocade.
鑑賞
紅葉の名所として名高い三室山と竜田川の地名を上の句と下の句に配し、山と川とを対照させている。
紅葉の美しさは倍増している。
竜田川一面に浮かぶ紅葉を錦に見立てている。
歌に詠みこまれた地名を歌枕というが、能因法師は、歌枕に関心を持ち、白河の関や東北地方など各地を訪ねた。
「能因歌枕」がある。
この歌枕を訪ねて、西行や芭蕉が陸奥(みちのく)へ旅をしたと言われている。中古三十六歌仙の一人である。