百人一首の解説

The meaning of Hyakuninishu waka poems

No.075

藤原基俊

Fujiwara no Mototoshi

藤原基俊

契りおきし させもが露を 命にて
あはれ今年の 秋も去ぬめり

Reading

Chigiri oki shi Sasemo ga tsuyu wo Inochi ni te
Aware kotoshi no Aki mo inu meri

和歌の意味

お約束して下さいましたよね。任せておけと。そのさしも草の露のようなお言葉を、命と思い頼みにしていましたのに、今年の秋も空しく過ぎていくようです。

Meaning

I have been relying on the word sashimo-gusa(="Don't worry. Leave it to me.")" like a welcome dew you promised me, but oh, it looks just going over in vain without fulfillment of my wish this autumn too!

鑑賞

この歌は背景を知らないと分からない。
毎年興福寺で行われる維摩会があるのだが、その講師に作者の息子の光覚僧都を講師にしてもらいたいと藤原忠通に頼んでいた。しかし今年も願いはかなられず、むなしく秋は過ぎていくようだ。
させもが露は、さしも草の恵みの露。恵みの露のお言葉。唯摩恵の講師は秋に決められる。今年も願いがかなえられなかったことを嘆く親の気持ちが伝わってくる。
藤原基俊は平安時代後期の公卿、道長のひ孫。
博学だったが人望に恵まれず、高官にはつけなかった。