
世の中よ 道こそなけれ 思ひ入る
山の奥にも 鹿ぞ鳴くなる
Reading
Yo no naka yo Michi koso na kere Omoi iru
Yama no oku ni mo Shika zo naku naru
和歌の意味
この世の中から逃れる道はないのだ。隠遁しようと思い、深く山に入っても、山奥で鹿が悲しい声で鳴く声が聞こえる。悩みから逃れられる道などはないのだ。
Meaning
Oh, this world doesn't have any escape! Hearing a deer crying, even such a deep heart of a mountain, which I have come into with determination, seems to have bitterness and sadness too.
鑑賞
藤原俊成は、藤原定家の父である。
若い時は出家隠遁の願望が有り、この歌を作った。
平安王朝末期の歌壇の重要人物である。幽玄体という歌風を打ち立て、多くの歌人を育成した。その中には定家を始め、寂連法師、祐子内親王など、その後の新古今和歌集に繋がっていく歌人達がいた。歌合せの判者としても活躍した。
後鳥羽上皇に仕える。『千載和歌集』の撰者。
「古来風体抄」という歌論書を集大成した。